Il progetto

immagine di una platea in un cinema

Cinematografia Accessibile è un progetto, promosso da POIESIS con la direzione di Gian Maria Greco, che mira a fornire uno sguardo insolito e nuovo sui nuovi scenari dell’innovazione tecnica e sociale nel cinema attraverso la visione e discussione di opere realizzate secondo l’approccio dell’Accessible Filmmaking e l’incontro con registi ed esperti nazionali e internazionali.

Programma

17/giu

Start 16:30
End 22:00
Cineporto di Lecce - Manifatture Knos
  • 16:30 - 19:00
    Workshop: Introduzione alla Cinematografia Accessibile
    19:30 - 20:00
    Proiezione di “Notes on Blindness” (Middleton/Spinney)
  • 20:00 - 20:30
    Proiezione di “Joining the Dots” (Romero-Fresco)
    20:30 - 21:00
    Proiezione di “Un granito de arena” (Avruscio/Dangerfield)
  • 21:00 - 21:30
    Discussione con Gian Maria Greco, Pablo Romero-Fresco, Arianna Avruscio, Louise Fryer, Kate Dangerfield
Next
18/giu

Start 16:30
End 22:00
Cineporto di Lecce - Manifacture Knos
  • 16:30 - 19:00
    Workshop: Cinematografia Accessibile avanzata: audio descrizione e sottotitolazione per sordi
    19:30 - 21:00
    Proiezione di “Nina” (Fuksas)
  • 21:00 - 21:30
    Discussione con Elisa Fuksas, Pablo Romero-Fresco, Elena Di Giovanni, David Katan, Federico Spoletti
Next
20/giu

Start 09:30
End 18:00
Cineporto di Lecce - Manifacture Knos
  • 09:30 - 11:30
    Workshop: Accessibilità audiovisiva per film per bambini
    11:30 - 11:45
    Proiezione del primo video della serie ITU-ONU sull’accessibilità audiovisiva - TBC
  • 11:45 - 12:30
    Discussione con Elena Di Giovanni, Pilar Orero, Federico Spoletti, Luigi De Luca
    16:00 - 17:00
    Laboratorio per bambini
  • 17:00 - 18:00
    Proiezione di “Pinocchio” (D’Alò)
Next

I workshop sono riservati a un numero massimo di 15 persone. Per poter partecipare è necessario inviare una breve lettera in cui si spiega la motivazione e un breve CV all’indirizzo info@poiesis.it.

Icona Open Capture

Tutte le opere proiettate avranno sottotitoli (e dove neccessario anche audio sottotitoli) al fine di permettere anche alle persone sorde la piena fruibilità.

Icona Audio Descrizione

Tutte le opere proiettate avranno audio descrizione al fine di permettere a persone non vedenti la piena fruibilità.

Icona Lingua dei Segni Italiana

Tutti i workshop vedranno la presenza di un’inteprete LIS al fine di permettere alle persone sorde segnanti la piena partecipazione.

Speakers

Pablo Romero-Fresco

Pablo Romero-Fresco

Università di Roehampton

Pablo Romero Fresco è Lecturer in Translation and Filmmaking presso l’Università di Roehampton, dove insegna ...

Pilar Orero

Pilar Orero

Università Autonoma di Barcellona

Docente presso l’Università Autonoma di Barcellona, dove dirige lo European Master in Audiovisual Translation. Membro ...

Louise Fryer

Louise Fryer

University College, London e BBC

Louise Fryer lavora presso la BBC ed è una esperta di fama mondiale nell’ambito dell’audio ...

Gian Maria Greco

Gian Maria Greco

Esperto in accessibilità - Direttore del progetto Cinematografia Accessibile

Specializzato in accessibilità e management culturale, lavora come consulente per enti pubblici e privati. Ha ...

Organizzato da

UE
Regione Puglia
Cineporti di Puglia
Apulia Film Commission
Poiesis
SoundMakers Fest

Partner

Logo di Lucky Red Distribuzione
Logo della Scuola estiva in traduzione audiovisiva dell'Università del Salento
Logo Distretto Produttivo Puglia Creativa
Logo I Move Puglia
Logo di Calliope - comunicare cultura
Logo dell'Università di Roehampton
Logo di ARCI Lecce
Logo Archer's Mark
Logo SUB-TI access
Logo dell'Università di Macerata
Logo di Lecce 2015 - Capitale Italiana della Cultura
Logo SUB-TI - Subtitles
Logo UAB - Universitat Autònoma de Barcelona
Logo AssoNoProfit
Logo FRED - The Festival Insider
Logo caiac - Centre d'Accessibilitat i Intel-ligènzia Ambiental de Catalunya
Logo Istituto di Culture Mediterranee della Provincia di Lecce
Logo SoundMaker Fest
Logo HBB4all - Connected TV Accessibility
Logo di Fermenti Lattici
Scroll to Top